Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 44:17

Context
NETBible

With the rest of it he makes a god, his idol; he bows down to it and worships it. He prays to it, saying, ‘Rescue me, for you are my god!’

NIV ©

biblegateway Isa 44:17

From the rest he makes a god, his idol; he bows down to it and worships. He prays to it and says, "Save me; you are my god."

NASB ©

biblegateway Isa 44:17

But the rest of it he makes into a god, his graven image. He falls down before it and worships; he also prays to it and says, "Deliver me, for you are my god."

NLT ©

biblegateway Isa 44:17

Then he takes what’s left and makes his god: a carved idol! He falls down in front of it, worshiping and praying to it. "Rescue me!" he says. "You are my god!"

MSG ©

biblegateway Isa 44:17

And he still has half left for a god, made to his personal design--a handy, convenient no-god to worship whenever so inclined. Whenever the need strikes him he prays to it, "Save me. You're my god."

BBE ©

SABDAweb Isa 44:17

And the rest of it he makes into a god, even his pictured image: he goes down on his face before it, giving worship to it, and making prayer to it, saying, Be my saviour; for you are my god.

NRSV ©

bibleoremus Isa 44:17

The rest of it he makes into a god, his idol, bows down to it and worships it; he prays to it and says, "Save me, for you are my god!"

NKJV ©

biblegateway Isa 44:17

And the rest of it he makes into a god, His carved image. He falls down before it and worships it , Prays to it and says, "Deliver me, for you are my god!"

[+] More English

KJV
And the residue
<07611>
thereof he maketh
<06213> (8804)
a god
<0410>_,
[even] his graven image
<06459>_:
he falleth down
<05456> (8799)
unto it, and worshippeth
<07812> (8691)
[it], and prayeth
<06419> (8691)
unto it, and saith
<0559> (8799)_,
Deliver
<05337> (8685)
me; for thou [art] my god
<0410>_.
NASB ©

biblegateway Isa 44:17

But the rest
<07611>
of it he makes
<06213>
into a god
<0410>
, his graven
<06459>
image
<06459>
. He falls
<05456>
down
<05456>
before it and worships
<07812>
; he also prays
<06419>
to it and says
<0559>
, "Deliver
<05337>
me, for you are my god
<0410>
."
LXXM
to
<3588
T-ASN
de
<1161
PRT
loipon {A-ASN} epoihsen
<4160
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
yeon
<2316
N-ASM
glupton {A-ASM} kai
<2532
CONJ
proskunei
<4352
V-PAI-3S
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
proseucetai
<4336
V-PMI-3S
legwn
<3004
V-PAPNS
exelou
<1807
V-PMD-2S
me
<1473
P-AS
oti
<3754
CONJ
yeov
<2316
N-NSM
mou
<1473
P-GS
ei
<1510
V-PAI-2S
su
<4771
P-NS
NET [draft] ITL
With the rest
<07611>
of it he makes
<06213>
a god
<0410>
, his idol
<06459>
; he bows down
<05456>
to it and worships
<07812>
it. He prays
<06419>
to
<0413>
it, saying
<0559>
, ‘Rescue
<05337>
me, for
<03588>
you
<0859>
are my god
<0410>
!’
HEBREW
hta
<0859>
yla
<0410>
yk
<03588>
ynlyuh
<05337>
rmayw
<0559>
wyla
<0413>
llptyw
<06419>
wxtsyw
<07812>
wl
<05456>
*dgoy {dwgoy}
<05456>
wlopl
<06459>
hve
<06213>
lal
<0410>
wtyrasw (44:17)
<07611>




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA